poniedziałek, 24 października 2016

Walls show

Czas późnego lata to w Polsce czas imprez dożynkowych. Podobnie rzecz się ma z krajami anglosaskimi gdzie odbywają się agricultural shows. Na Szetlandach takie imprezy dzieją się przez cały sierpień. Ja wybrałam się na Walls show dedykowane farmerom z zachodniej części Mainland. Show to między innymi konkursy na najlepsze zwierzę w swojej kategorii, były więc oczywiście owce ras wszelakich, kucyki, a także psy i kury :) 
// Few pictures taken during Walls show in August.

Obok głównego tematu zwierzęcego jest też masa konkursów na najlepsze wypieki, kwiaty, warzywa, prace fotograficzne i plastyczne dzieci i dorosłych, a także- co mnie najbardziej ucieszyło - na najpiękniejsze koronki, swetry, rękawiczki czy czapki. Jednym słowem, rękodzieło lokalnych mistrzyń do podziwiania z bliska. Czasem to jedyna okazja, żeby zobaczyć prace niektórych pań, ponieważ szetlandzkie dziewiarki są bardzo skromne i uważają, że nie robią nic wielkiego (przykładem niech będzie mama mojej znajomej, która udziergała w swoim życiu około 500 swetrów :)).



Na koniec w ramach ciekawostki fotki wspomnianych konkursowych warzyw i wypieków ;)


Impreza zgromadziła tłumy, atmosfera była mega wyluzowana - dobra zabawa przede wszystkim!

wtorek, 18 października 2016

Lato w Shetland Textile Museum | Summer at Shetland Textile Museum

Lato na Szetlandach upływa pod znakiem długich dni zatem w słoneczne wieczory prządki spotykały się na wspólnym kręceniu w najlepszym do tego miejscu, czyli w Shetland Textile Museum :) Kołowrotki terkotały podczas kilku środowych spotkań w pokoju z wystawą dedykowaną Fair Isle i koronkom. Kto tak jak ja nie miał swojego kołowrotka mógł skorzystać z któregoś z dostępnych "warsztatowych" kółek.
// Few pictures from spinning nights at Shetland Textile Museum plus short movie taken during weaving demo session. The loom comes from early 20th century and was originally used for tweed production.
Innym razem miałam okazję popracować na krośnie pochodzącym z pierwszej połowy XX wieku i używanym na wyspach do tkania tweedu. Najpierw jednak napełniałam cewki do czółenka wątkiem przy pomocy starodawnej nawijarki (sama kiedyś miałam podobną).
Krosno posiada mechanizm przerzutowy, który eliminuje potrzebę chwytania przez tkacza czółenka. Wynaleziony w XVIII wieku mechanizm jest jednym z symboli rewolucji przemysłowej.
Tkanie na tak dużym krośnie jest ciężką fizyczną pracą. Pracuje się w pozycji półsiedzącej - przy warsztacie o naprawdę sporej masie podnóżki trzeba solidnie deptać.
Mechanizm przerzutowy w tym konkretnym egzemplarzu wymaga dalszej regulacji, żeby można było - zgodnie z zasadą działania mechanizmu - jedną ręką trzymać uchwyt do wybijana czółenka, a drugą ręką dobijać bidłem wątek. Musiałam zmieniać ręce i pociągać za sznurki połączone z wybijakami wprawiającymi czółenko w ruch. Widać to dość dobrze na poniższym filmie.

Była to dla mnie świetna okazja do poznania nowego typu warsztatu i jeśli tylko będzie możliwość to z przyjemnością do niego wrócę.

niedziela, 16 października 2016

Pocztówka z Wysp | Postcard from the Islands

Postanowiłam ostatnio, że czas najwyższy wrócić do regularnego blogowania :)
// It's time to get back to blogging and write more regularly here :)

Ci z Was, którzy śledzą mojego Facebooka lub Instagram wiedzą, że od sierpnia mieszkam na Szetlandach. Druga połowa lata minęła pod znakiem wypraw po okolicy, ponieważ wspólnie z grupą kilku zaangażowanych osób rozpoczęłam projekt badawczy poświęcony historii szetlandzkiego tweedu. Bieżące informacje pojawiają się tutaj.
// Those of you who follow my Facebook or Instagram already know I've moved to Shetland in August. Together with a team of researchers I'm working on History and Heritage of Shetland Tweed project. You can follow us here.



W wolnym czasie chodziłam na spotkania przy kołowrotku do muzeum, gdzie spróbowałam też swoich sił w tkaniu na krosnach, które możecie znać z posta z 2014 roku.
// In the so-called meantime I was attending spinning nights at Shetland Textile Museum which was great fun. I also tried weaving on museum's loom with fly shuttle device. The loom was featured on the blog in one of the posts from 2014.


Miałam wyjątkową okazję przyjrzeć się z bliska jak przebiega strzyża szetlandzkich owiec.
// Had one of a kind experience and attended sheep shearing.


Nie ominął mnie oczywiście Shetland Wool Week pełen pokazów, prelekcji i warsztatów :)
// In the end of September we celebrated Shetland Wool Week full of presentations, talks and workshops :)


Stała się też rzecz nieprawdopodobna - nauczyłam się podstaw dziergania!
// Something ubelievable happened as well - finally taught myself how to knit! And purl!


Więcej szetlandzkich wieści w kolejnych postach.
// More Shetland blog posts coming soon.