środa, 30 stycznia 2013

Gdy pogoda pod psem... | When it's raining cats and dogs...

Dobrze obejrzeć fajny filmik. Albo dwa :)
// It's good to see an interesting short film. Or two :)





Przemysł włókienniczy to wciągająca sprawa. Tym bardziej, że istniejąc od dwustu lat przeszedł niesamowite przemiany technologiczne. Ale to temat na osobną opowieść ;)

piątek, 25 stycznia 2013

Projekt "szetland" - tkanie | Project 'shetland' - weaving

Pamiętacie zmagania z praniem runa owieczek szetlandzkich? Utkałam niedawno pierwszą tkaninę :) Poleciała już na Szetlandy do swojego domu, skąd dostałam bardzo pozytywny odzew. Spodziewajcie się kolejnych tkanin z tej wełny.
// Do you remember my post about shetland sheep fleece? I wove my first fabric :) It arrived in Shetland Isles, from where I received very positive feedback. Expect more fabrics soon.

Przędza powstała ze zgręplowanej wełny.
// Handspun yarn made of mashine-carded fleece.


 "Płastuga". Na obu końcach są linie cięcia.
// A 'flatfish'. There are cutting lines at each end.
I z bliska. Na pierwszym zdjęciu przed praniem. Tkanina jest miękka i miła w dotyku.
// And a close-up. In the first photo before washing. The fabric is nice and soft to the touch.

środa, 23 stycznia 2013

Weaverly love from the US

Trzeci list nadszedł od Heidi ze Stanów. Heidi używa do tkania swoich ręcznie barwionych osnów (!). Dostałam piękny kawałek jej pierwszej tkaniny na takiej właśnie osnowie. Papier ozdobiony techniką suminagashi przypomniał mi, że kiedyś już widziałam podobne podczas jakiejś średniowiecznej imprezy, na którą zajrzałam. Nazwy jednak nie kojarzyłam. Dołączony do listu tekst bardzo mnie rozbawił, bo choć traktuje o przełamywaniu barier w zajmowaniu się rzemiosłem jest napisany ciętym, żywiołowym językiem. Czerwony kwadracik przechowuje moją twórczą energię i kiedy mi jej zabraknie, mogę jej z niego zaczerpnąć :)
Oto strona Heidi: A subtle web. Dziękuję za list :)
// Third letter came from Heidi who lives in the States. Heidi uses handpainted warps in her weaving (!). I get one sample in shades of blue. Suminagashi painting is a new name to me but I remember I saw it once - unnamed - during medieval show. The text of 'An invocation for beginnings' encuorages to begin doing new things in weaving which may look hard to start. Mysterious red square keeps my creative energy inside.
Here's Heidi's website: A subtle web. Thank you for your letter :)
Moje listy wysłałam do Kanady, Anglii i Nowej Zelandii. Jeden z nich opisany jest tutaj: Dianne's Loom Talk
// My letters went to Canada, England and New Zealand. On of them is described here: Dianne's Loom Talk.

poniedziałek, 21 stycznia 2013

Grzebienie do wełny | Woolcombs

Oczywiście, wszystkie odpowiedzi pod poprzednim, zagadkowym postem były bardzo bliskie sedna. Na zdjęciu widniał fragment grzebieni do czesania runa. Czesaki są rekonstrukcją wczesnośredniowiecznego znaleziska z Ostrowa Lednickiego. Wykonał je niezrównany Maestro Ludosza.
Dziękuję za zabawę :-)
// My woolcombs, a reconstruction of early-medieval find from Ostrów Lednicki, one of the most significant places in Poland around year 1000. Made by Maestro Ludosza.

A tutaj rycina znaleziska. Oryginał jest dość mocno zniszczony.
// And a sketch of the find. The original item is quite damaged.
Źródło ilustracji: | Source of image: Wczesnośredniowieczne mosty przy Ostrowie Lednickim: Tom. 1. Mosty traktu gnieźnieńskiego.

piątek, 18 stycznia 2013

Járnviðr

Czyli żelazny las. Kto zgadnie, co jest na zdjęciu?
//Or iron-wood. Guess what's in the photo.


Tytuł posta pochodzi z Eddy poetyckiej, zbioru staroskandynawskich tekstów w formie pieśni. Żelazny las występuje w mitologicznym utworze Wieszczba Völvy (oryg. Völuspá), jest granicą między światem ludzi i olbrzymów:

W żelaznym lesie na wschodzie stara siedzi,
Rodzi tam pomiot Fenrirowi,
A z nich wszystkich najokrutniejszym jest
Pożerca słońca w postaci Wilka-Olbrzyma.

//The name of the post is taken from the Poetic Edda, a compilation of Old Norse poems. Iron wood appears in a mythological poem Prophecy of the Seeress (Völuspá). It's a border between the world of men and giants:

In the east sat an old woman in Iron-wood
and nurtured there offspring of Fenrir
a certain one of them in monstrous form
will be the snatcher of the moon

czwartek, 17 stycznia 2013

Weaverly love from the UK

Kolejna koperta dotarła do mnie od Jo z Kornwalii. Po otwarciu wyskoczyła ze środka tęcza barw, jakże potrzebna w czasie chłodów :) List zawierał mnóstwo kolorowych drobiazgów takich jak guziki, cekiny, błyszczące papierki po cukierkach, nitki, "pierzaste" wstążki, ręcznie robiona pocztówka i wizytówka.
Jo czerpie inspiracje z tekstur występujących na przedmiotach, a swoje prace uzupełnia błyszczącymi dodatkami. Zajrzyjcie na jej stronę: KnitOneWeaveOne.
//Second envelope came from Jo who lives in Cornwall. Another dash of rainbow popped out in cold, windy winter :) Inside were buttons, sequins, candy papers, threads, "feather" yarns, handmade postcard, business card, all in joyful colours.
Jo's inspiations are texture, bright colours and sparkle details. Here's her website: KnitOneWeaveOne.
Dziękuję za miły list, Jo :)
//Thanks for nice letter Jo :)

sobota, 5 stycznia 2013

Weaverly love from Australia


Oto kilka drobiazgów z wymiany zorganizowanej przez Meg. Otrzymałam niedawno list od Kaz prowadzącej stronę Curiousweaver :) Koleżanka z dalekiej Australii czerpie inspiracje z tamtejszej bujnej przyrody oraz - jako osoba tkająca w technice Saori - z kultury Japonii. List zawierał piękne kolorowe nitki, kawałek tkaniny, krótki liścik na 'leśnej' pocztówce, wizytówkę, niebywałej urody zakładkę do książki oraz kilka drukowanych zdjęć opisujących lokalną przyrodę, również z akcentem japońskim - ku inspiracji :) Dziękuję.

// From Kaz known as Curiousweaver :) Kaz is Saori weaver and finds inspirations in Japanese culture and vivid Australian nature. The 'weaverly love kit' consists of a piece of fabric, colourful threads, delicate 'organic' bookmark, postcard with short letter, business card and some printed materials made by Kaz for showing how nature and Japanese culture can be a part of our weaverly path.

Thanks a lot for nice gifts and inspirations :)


Z tkackim pozdrowieniem!
// Cheers!