sobota, 27 kwietnia 2013

Nad wodą wielką i czystą | Colourful rugs

Dywaniki z moich barwionych naturalnie wełenek. Patrzenie na nie wprawia w miły nastrój :)
// My rugs woven with naturally dyed wool yarns. I like them :)


Życzę Wam udanej majówki z piękną pogodą i mnóstwem atrakcji.

poniedziałek, 15 kwietnia 2013

Tkanie na ekranie | Alicja weaves

Pracując nad tym zieleniakiem...
// While working on this fabric...


...nagrałam krótki film pokazujący moje tkanie - z dedykacją dla koleżanek-tkaczek :)
// ... made a short film about my weaving.



Fotki dla Loomynatic (1-przerzucony wątek, 2-zmiana przesmyku, wygląd wątku przed dobiciem).


środa, 10 kwietnia 2013

CMW w Łodzi - interaktywna wystawa w Kotłowni | Central Museum of Textiles in Łódź - a new exhibition

Wczoraj w CMW otwarto interaktywną wystawę poświęconą przemysłowi włókienniczemu, w tym oczywiście Białej Fabryce Ludwika Geyera, której budynki zajmuje obecnie muzeum. Niewątpliwą atrakcją będzie możliwość zobaczenia maszyn w ruchu. Szczegółowe informacje znajdziecie na stronie muzeum: interaktywna ekspozycja w budynku Kotłowni.
Tak się złożyło, że zostałam zaproszona do współpracy nad częścią treści wystawy. Pod koniec ubiegłego roku razem z Magdą i Sergiuszem z HD House tworzyliśmy materiał dla muzeum. Miałam okazję zobaczyć, jak powstaje film, który będą oglądać tysiące osób odwiedzających ekspozycję. Napiszę krótko: to była fascynująca przygoda!

Są już pierwsze informacje prasowe na temat wystawy: w Dzienniku Łódzkim oraz w Expressie Ilustrowanym. Polecam jednak wybrać się do Łodzi osobiście :)

// A new exhibition in Central Museum of Textiles in Łódź opened yesterday. Here are some photos: Dziennik Łódzki.

wtorek, 9 kwietnia 2013

Rysunek tkacki | Weaving draft

Rysunek tkacki (lub rysunek dyspozycyjny) to podstawa każdej tkaniny. Dzięki niemu wiemy, jak będzie wyglądał splot w naszym projekcie. Dziś pokażę Wam jak wykonać i czytać prosty rysunek tkacki krok po kroku w oparciu o cztery nicielnice.
// My short tutorial on how to read and create a weaving draft.

Na początek opis części składowych naszego rysunku (uwaga - rysunek może występować w innej konfiguracji, tzn. obrócony o 180 stopni). W górnej części numerujemy nicielnice odpowiadające kolejności przewlekania, w tym przypadku: 1, 2, 3, 4; sekwencję powtarzamy.
Po prawej stronie zapisujemy kolejność deptania podnóżków. Jeden zapisany rząd odwzorowuje następujące działania: naciśnięcie wybranego podnóżka, podniesienie nicielnicy, przerzucenie wątku, dobicie wątku; osobiście po przerzuceniu wątku zmieniam przesmyk, czyli naciskam kolejny podnóżek i wtedy przybijam wątek - jest to tzw. przybijanie na otwartym przesmyku; możliwe jest także przybijanie wątku na zamkniętym przesmyku, co kto lubi. Wracając do zapisywania kolejności deptania podnóżków :), patrzymy na prawą część rysunku. Wybieram naciśnięcie pierwszego podnóżka, który unosi pierwszą nicielnicę, a w raz z nią wszystkie nici w niej umieszczone. W rysunku tkackim nici osnowy z górnej warstwy aktualnego przesmyku zamalowuje się. Nici wątku reprezentują w tym przypadku białe kratki.
Następnie naciskam drugi podnóżek, więc zamalowuję wszystkie kratki odpowiadające niciom z drugiej nicielnicy.
A teraz trzeci.
I czwarty.

Powtarzam sekwencję raz jeszcze. Uzyskałam splot skośny 3/1, gdzie wątek przechodzi nad trzema, a następnie pod jedną nicią osnowy. Odpowiada to liczbie użytych nicielnic, tj. 3+1=4. Taka tkanina na spodniej stronie będzie miała odwrotny splot, tj. 1/3.
Możliwe jest deptanie więcej niż jednego podnóżka jednocześnie (dotyczy to krosien z bezpośrednim wiązaniem nicielnic do podnóżków, a takich jest najwięcej). Przy podanym w przykładzie przewleczeniu przez nicielnice uzyskujemy sploty skośne 2/2 (dwie nici wątku biegną nad dwiema nićmi osnowy; obie strony tkaniny są identyczne) oraz 3/1 (odwrotność 1/3; nie ma go na rysunku).
Bez problemu uzyskamy także splot płócienny, depcząc jednocześnie pierwszy i trzeci podnóżek, a następnie drugi i czwarty.
Gdy kolejność deptania podnóżków nieco odwrócimy, tj. po naciśnięciu czwartego naciśniemy trzeci, a potem drugi, a następnie pierwszy, powstanie prosta, pionowa jodełka.
A co w przypadku, gdy nasz rysunek posiada takie oznaczenie jak to w prawym górnym rogu?
Jest to instrukcja dla wszystkich typów krosien, która znacznie ułatwia korzystanie z warsztatu wyposażonego w countermarche z dwoma rzędami półstopni. Zamalowane kratki podpowiadają, które podnóżki należy deptać (a dla countermarche dodatkowo, jak przypinać półstopnie). I tak, przy podanym układzie depczemy 1,2; 2,3; 3,4; 1,4. W krosnach typu countermarche depcze się zawsze jeden podnóżek, który jest przypisany kilku nicielnicom.
Mam nadzieję, że ten krótki tekst pomoże początkującym tkaczom. Polecam zajrzeć do darmowej bazy-kopalni wzorów Handweaving.net

piątek, 5 kwietnia 2013

Projekt "szetland" - tkania ciąg dalszy | Project 'shetland' - weaving continues

Obiecane "wkrótce" (w styczniu :P) tkaniny skończone. Jedyną nowością w trakcie pracy było czesanie wełny z jednej sztuki za pomocą grzebieni. Efekt był wart włożonego wysiłku. Uzyskałam najlepszą przędzę, z charakterystycznym dla szetlanda połyskiem.
// Weaving with shetland sheep wool continues. I decided to comb one fleece and the result was worth it. The yarn spun from that kind of fibres is smooth and has a delicate shine typical for shetland.


Tak prezentował się zestaw kolorów gotowych do tkania wełenek.
// My handspun wool yarns ready to use.
Przygotowałam dwie osnowy, jedną jasną, a drugą ciemną.
// One warp was in light colour, another in dark.
I gotowe tkaniny, na razie przed praniem. Mają wyraźną strukturę, która po praniu łagodnieje. Warunki pogodowo-oświetleniowe nie ułatwiają mi zadania pokazania Wam efektów mojej pracy...
// And woven fabrics. Weather conditions don't allow me to get a better photo...
Po takiej dawce szarości czas na coś kolorowego :)
// So much greys - it's time for something colourful :)